西诺网

多伦多一中餐馆因让黑人顾客预付餐费被勒令赔偿其1万加元,外国网民评

(译者:卡思)

Toronto Restaurant Ordered To Pay Black Patron $10K For Making Him Pre-Pay

多伦多一中餐馆因让黑人顾客预付餐费被勒令赔偿其1万加元

Hong Shing Chinese Restaurant racially profiled the friends, Ontario's human rights tribunal ruled.

安大略省人全法庭裁定,康城中餐厅涉嫌种族歧视我们的同胞

http _o.aolcdn.com_hss_storage_midas_cda981c3b00ba8b3f16b37e

Hong Shing Chinese Restaurant was ordered to pay $10,000 to customer Emile Wickham after asking him and his friends to pay for their meals in advance. Ontario's human rights tribunal found that the restaurant racially profiled Wickham and his friends, all of whom are black.

在要求顾客埃米尔·威克姆和他的朋友提前支付餐费后,康城中餐厅被要求向他赔偿1万加元。近日安大略省人全法庭裁定,该餐厅种族歧视威克姆和他的朋友们 - 他们都是黑人。

TORONTO — Ontario's human rights tribunal has ordered a downtown Toronto restaurant to pay $10,000 to a black man for violating his rights after the establishment asked him and three friends to pre-pay for their meal.

多伦多 - 安大略省人全法庭命令多伦多市中心一家餐厅向一名黑人赔偿1万加元,因为餐厅侵犯了他的权利,此前餐厅要求他和三名朋友预先支付餐费。

The tribunal heard Emile Wickham, who identifies himself as an Afro-Caribbean, went to the Chinese restaurant with three friends — all of whom were black — early on May 3, 2014, to celebrate his birthday.

仲裁法庭听取了自称非洲裔加勒比人的埃米尔·威克姆的陈述,他于2014年5月3日与三位朋友(都是黑人)一起前往中国餐厅庆祝他的生日。

Wickham told the tribunal that after the server took their orders, he and his friends were told that a restaurant policy meant they had to pay for their meals before receiving them, which they did.

威克姆告诉法庭,在服务员接单后,他和他的朋友们被告知,根据餐厅的政策,他们必须在用餐费之前支付餐费,他们照做了。

He said he was unsettled by the request and asked other patrons if they had been asked to pre-pay as well. Wickham told the tribunal that none of the patrons he spoke to said they had been required to pay for their meals in advance.

他说他对这个要求不清楚,于是询问其他顾客是否被要求预先付款。威克姆告诉法庭说,他所问的每一个顾客都表示他们没有被要求提前支付餐费。

In its ruling, the tribunal said the restaurant did not offer a credible non-discriminatory reason for its employees' conduct and found Wickham had been racially profiled.

法庭在裁决中表示,该餐厅没有为员工的行为提供可信的非歧视理由,并裁定威克姆被种族歧视。

The Hong Shing Chinese Restaurant was ordered to pay Wickham $10,000 as compensation for infringing his rights and for the injury to his dignity, feelings and self-respect.

康城中餐馆被判向维克姆支付1万加元作为侵犯他的权利和损害他的尊严、感情和自尊的赔偿金。

He was presumed to be deviant.

他被认为是异类。

"This case illustrates that the restaurant did not extend the applicant the benefit of the doubt, or assumption of his decency as a black person, rather he was presumed to be deviant,'' the tribunal's ruling stated.

法庭的裁决表示,“该案例表明,该餐厅没有确保上诉者疑从无罪的权利,也不相信他作为一个黑人是个正派人士,而是假定他是不正常的。”

"In essence, the applicant was presumed to be a potential thief in waiting despite any evidence to that effect.''

“实质上,这位上诉者被推定为等待中的潜在小偷,尽管没有任何证据表明。”

From Wickham's evidence, the tribunal said it was evident that the incident had a profound impact on him.

法庭表示,从威克姆的证词来看,这件事显然对他有深远的影响。

"It has fundamentally changed the way that he perceives Toronto, and the level of the city's inclusiveness,'' the ruling stated, noting that Wickham feels less accepted in the city as a result.

“它从根本上改变了他对多伦多和这个城市的包容性程度的看法。”该裁决指出,威克姆因此感觉到不被这座城市被接受。

"The incident was a rude awakening.''

“事件是一个粗暴的觉醒。”

Restaurant says decision is under appeal

餐厅表示决定上诉

The restaurant's owner said the tribunal decision is under appeal, noting that the incident occurred four years ago when the restaurant was under different management.

该餐厅的老板说,对法庭的判决他们考虑上诉,并指出这起事件发生在四年前,当时餐厅的管理与现在不同。

"The current owner and staff are dedicated to be a committed, inclusive and responsible member of the community,'' Colin Li said in a statement posted on Instagram.

“现在餐厅的所有者和员工都致力于做一名忠诚,包容和负责任的社区成员,”科林李在Instagram上发布的一份声明中如是说道。

加拿大网贴翻译

Soh
But...wait . I don't understand .How is it possible there was a racist act and no white people were involved....only white people can be racist .I'm so confused ;)

可是…等等。我不明白了,这事没有白人参与其中,怎么可能有种族主义行为与......只有白人可以是种族主义者不是吗,我很困惑哦;)

Tim Wilson
lol wut, you're mad because you think only there is a notion that only non whites can't be racist so your mad that justice was served in a case where non whites where racist. You need to start taking thous dementia pills grandpa.

哈哈,你疯了,因为你的观念认为非白人不可能是种族主义者,所以你的疯狂的正义是在非白人种族主义的情况下才生效的。你需要开始服用老年痴呆症药丸了这位爷爷。

转载请注明出处!:首页 > 网贴翻译 > 其他 » 多伦多一中餐馆因让黑人顾客预付餐费被勒令赔偿其1万加元,外国网民评