西诺网

美版知乎:是不是中国人比印度人更聪明,所以中国才比印度发展得更快

Is it because Chinese are more intelligent than Indians that China develops faster than India?

是不是因为中国人比印度人更聪明,所以中国才比印度发展得更快?

u=217003971,1255694407&fm=26&gp=0.jpg

以下是Quora读者的评论:

Sam Arora(2020年6月1日答)

1.The Chinese kept their culture, their values, their work ethics, good Karma, intact, they do not give two hoots to the western culture/values/ in fact they joke. South Asians never stopped licking colonial shoes, even if they let us loose in 1947. And sure Westerns have a lot of good things and at the same time they have cyanide for the South Asian, that is their culture, great for them but our boys and girls made it a fashion to copy.

2.The Chinese may or may not give anything else but they do not give up being Chinese at all.

1.中国人保留了他们的文化、价值观、职业道德、善业,他们没有对西方文化/价值观发出嘘声,他们只会开个玩笑。南亚人从未停止向殖民者献媚,即使他们在1947年才把自由还给我们。当然了,西方国家也有很多好东西,但同时他们也给南亚人带去毒瘤,这是他们的文化,对他们来说很棒,但是我们的男孩和女孩只是一味模仿,并以此为时尚。

2.中国人可能会放弃任何东西,也可能不会,但他们不会放弃自己作为中国人的身份。

Now the answer:

1.I have worked with the Chinese at various levels, including grad school, and know a bit about them. ( I have worked with them at various levels, including classmates soon it will be close to fifty years. I visited China six times.

2.No, they are not more or less intelligent than the median population of the world. They utilize whatever they have, over the thousands of years of Buddhism/Taoism/Confucianism they are hardwired to mind their own business/Karma/and hard work.

3.However, hard work, devotion, discipline, teamwork, and extremely high productivity make them win whatever they do.

4.In case a Chinese is a student, he/she is a student, devotes body and soul to studies.

5.In case a Chinese is a shoemaker, he/she makes shoes and devotes body and soul to it.

6.In case a Chinese is a Brain Surgeon, he/she wants to be the best brain surgeon.

现在我的答案是:

1.我和不同阶层的中国人一起工作过,包括研究生院里的人,对他们有些了解。(我和不同阶层的中国人一起工作过,包括我的同学,在近50年间,我去过中国六次。)

2.不,他们并没有比世界上的普通人聪明多少。他们充分利用了他们所拥有的一切,在几千年的佛教、道教、儒教历史中,他们专注于自己的事业、业力和辛勤劳作中。

3. 但是努力工作、奉献精神、纪律、团队合作和极高的生产力使他们无论做什么都无往不胜。

4. 如果一个中国人是学生,他/她就是一个全身心专注于学习的学生。

5. 如果一个中国人是鞋匠,他/她就是一个全身心专注于做鞋的鞋匠。

6. 如果一个中国人是脑外科医生,他/她绝对想成为最优秀的脑外科医生。

I have worked with almost every nationality in the world.

1.The Chinese workforce has relatively little gossip, water fountain talk, very little mushy stuff, who is screwing who.

2.Beautiful family life, the right balance.

3.Most of the Chinese are flyweight, eat balanced food, exercise, and live happily.

我几乎和世界上所有国家的人都合作过。

1.中国人很少散播闲言碎语,很少闲聊谁跟谁鬼混的事情。

2.家庭生活很幸福,有完美的平衡。

3.大多数中国人体重偏轻,饮食均衡,经常锻炼,生活幸福。

They are very frugal, first, save afterward they spend.

six visits proved to me, that is the best system in the world for people of 1.4 billion.

1.Today the Chinese woman is one of the best killing forces in the world, means she enjoys a very respectable place/a super safe place/ and claims half of the sky.

2.The rest of the world is marinating in their filth.

3.Extreme low productivity.

他们非常节俭,先存钱后花钱。

我的六次中国之旅向我证明了,那是对14亿人口而言最高效的系统。

1.今天,中国妇女是世界上最强悍的势力之一,受到极大的尊重,有着极其的安全感,女性撑起半边天。

2.世界上的其他人都还在自己酿下的苦海中浮沉。

3.极端的低生产率。

 

来看印度....

1.Total waste of time on useless fights on religions.

2.Some countries think they have made it, either they do not know the Chinese and China /, or they have very low I.Q/or do not know what is coming ahead.

3.Some countries have zero law and order, the judiciary is useless, and rapes/killing for money/kidnapping/ is the tradition.

4.There is no match for China’s infrastructure, one of a very efficient, safe, and affordable public transportation system.

1.把时间都浪费在宗教斗争上了。

2.一些国家认为他们已经成功了,他们要么不了解中国人和中国,要么智商太低,要么不知道以后会发生什么。

3.有些国家没有法律和秩序,司法系统毫无用处,强奸/杀人/绑架已经见怪不怪了。

4.中国的基础设施是一个非常高效、安全、经济实惠的公共交通系统,没有人能与之匹敌。

Sir/Madam: Talk to any Chinese in China; they do not compare themselves to anyone; they simply want to be the best.

A.Rightly so, they are there, when you are in China, I had to pinch myself, this is China.

B.Well, please go there, and see how the future will look like, and also see the continuous progress of 5000 years. You will see the past, present, and tomorrow when you will be at Shanghai’s Pearl Tower.

C.The Chinese have found the true spirituality in Karma; everyone works from menial work to nuclear physicist to brain surgeon.

D.The Chinese never forgot the lessons of Buddhism and Taoism and Confucianism and the blend of all three.

E.They never forgot the good Karma, respecting teachers, elders, and the extreme care of their children.

F.A few words on South Asia: That region will finally rot in their filth, look at the trolls from that area on the social media.

先生/女士:在中国,你可以和任何一个中国人交谈;他们不拿自己和任何人比较;他们只是想成为最好的自己。

A.没错,他们就在那里,当我在中国时,我不得不掐自己告诉自己,这是中国。

B.那么请去中国看看,未来会是什么样子,也看看中国5000年以来持续不断的进步。当你站在上海东方明珠塔边时,你会看到中国的过去、现在和明天。

C. 中国人在因果报应中找到了真正的灵性;无论从事着体力活到核物理学家到脑外科医生工作的所有人,都是如此。

D.中国人从来没有忘记佛教、道教和儒教以及三者的融合。

E.他们从来没有忘记善业,尊敬师长,爱护子女。

F.关于南亚,我想说几句:这个地区最终会在泥潭中腐烂,看看社交媒体上那个地区的喷子吧。

转载请注明出处!:首页 > 网贴翻译 > 印度 » 美版知乎:是不是中国人比印度人更聪明,所以中国才比印度发展得更快