西诺网

印媒:莫迪在联合国呼吁“改革多边主义”

 PM Modi calls for ‘reformed multilateralism’ at UN

莫迪总理在联合国呼吁“改革多边主义”

 9d9e0d8fgy1ggw1ogrr71j20dr0a8wj2.jpg

NEW DELHI: Prime Minister Narendra Modi on Friday said it was important to “assess the UN’s role and relevance in today’s world” while making a strong pitch for a “reformed multilateralism”.

新德里:印度总理纳伦德拉•莫迪周五表示,重要的是“评估联合国在当今世界的作用和重要性”,同时强烈呼吁“改革多边主义”。

“Multilateralism needs to represent the reality of the contemporary world. Only reformed multilateralism with a reformed UN at its centre can meet the aspirations of humanity. Today, while celebrating 75 years of the UN, let us pledge to reform the global multilateral system. To enhance its relevance, to improve its effectiveness, and to make it the basis of a new type of human-centric globalisation," the PM said while addressing the high-level segment of the UN-ECOSOC session on Friday, the first time after India rejoined the UNSC for two years.

总理周五在联合国经社理事会高级别会议上发表讲话时表示:“多边主义需要反映当代世界的现实。今天,在庆祝联合国成立75周年之际,让我们承诺改革全球多边体系,加强其相关性,提高其有效性,并使其成为以人为本的新全球化的基础。”这是印度再次当选为联合国安理会非常任理事国后召开的第一次会议。

Modi started by strongly articulating the doubts being raised about the UN’s effectiveness. “This year, we celebrate the 75th anniversary of the founding of the United Nations. It is an occasion to recognise UN’s many contributions to human progress. It is also an opportunity to assess the UN’s role and relevance in today’s world, and to shape a better future for it.”

莫迪开篇就强烈表达了对联合国有效性的质疑。“今天,我们庆祝联合国成立75周年。这是一个表彰联合国对人类进步的众多贡献的机会。这也是一个评估联合国在当今世界的作用和重要性,并为联合国塑造更美好未来的机会。”

He cited newly launched Indian initiatives to set up the International Solar Alliance and the Coalition for Disaster Resilient Infrastructure as practical manifestations of multilateralism in action to address climate change, which “brings together all relevant stake-holders for a comprehensive approach”.

他指出,印度最近发起的建立国际太阳能联盟和抗灾基础设施联盟的倡议,是应对气候变化的多边主义行动的实际表现,“将所有相关利益攸关方聚集在一起,采取一种全面的方法”。

The session was attended by PM of Norway Erna Solberg and UN secretary-general Antonio Guterres. Modi said, “We have always prided ourselves as the first responder in our region — a friend in need. Be it earthquakes, cyclones or any other natural or man-made crisis, India has responded with speed and solidarity. In our joint fight against Covid, we have extended medical and other assistance to over 150 countries. We also helped create a Saarc Covid emergency fund in our neighbourhood.”

挪威总理索尔伯格和联合国秘书长古特雷斯出席了会议。莫迪说:“我们一直为自己是本地区的第一反应者而自豪,我们是患难中的朋友。无论是面对地震、气旋还是其他任何自然或人为的危机,印度都以迅速和团结的方式做出了反应。在联合抗击疫情的过程中,我们向150多个国家提供了医疗援助和其他援助。我们还帮助邻国建立了南亚区域合作联盟紧急抗击基金。”

Reminding the UN session that an Indian was the first president of the first ECOSOC, Modi highlighted the fact that India, one of the largest members of the UN system and the oldest, did not yet head even one of the bigger UN organisations. China heads three.

莫迪在会议上提醒说,首届联合国经社理事会的首任主席是印度人,他强调,作为联合国内规模最大、历史最悠久的成员国之一,印度甚至还没有领导过比这更大规模的联合国组织。而中国领导了三个。

“From the very beginning, India has actively supported the UN’s development work and the ECOSOC. The first president of ECOSOC was an Indian. India also contributed to shaping the ECOSOC agenda,” the PM said.

莫迪说:“印度从一开始就积极支持联合国发展工作和经社理事会。经社理事会第一任主席是一名印度人。印度也为制定经社理事会议程作出了贡献。”

 

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

 

Vijay

Muchh00d modi doing best what he always does

莫迪一直在精益求精

 

Indian

Awesome speech sir. Your sppech really inspire World leaders and common people. You are a true patriot..

非常精彩的演讲,莫迪的演讲不仅鼓舞了普通人,也鼓舞了世界领导人。莫迪是一个真正的爱国者

 

Vivekanand Paliya

We salute to Modi ji & his vision for the global development.

我们向莫迪及其对全球发展的愿景致敬。

 

Asok Datta

do not believe his words but watch his actions

不要相信他说的话,要看他的行动

 

Sanjoy Pandey

To this end in view, all countries of the world need to be united against the creator of the Corona virus and drive them out of UN.

为此,所有国家需要联合起来反对病毒制造者,将他们驱逐出联合国。

 

VasaiKars M

Unemploymeny rate is 27.5 percent . 25000 dead and one million cases . Modi ji busy in buying MLAS IN RAJASTAN

印度失业率高达27.5%,新冠确诊超100万例,死亡2.5万例,而莫迪却忙着在拉贾斯坦购买议员席位

 

Da Da

Anti-India and power hungry politicians do not like NaMo.But large nos people of India always like him as he thinks of nation first than anything else. Where Rahul Gandhi thinks dividing Indians into castes religions and regions so that Congress party can come to power with help of external enemies he has more friends in China and Pakistan than India. In India he is being called Pappu showing disregard.

反国家且渴望权力的政客不喜欢莫迪,但是印度人一直喜欢他,因为他把国家放在第一位。拉胡尔·甘地想把印度人划分为不同的种姓、宗教,这样国大党就能在外部敌人的帮助下掌权。他在中国和巴基斯坦的朋友比印度还多。在印度,没人尊重他。

 

Arvindian

Does he even know what it means? Fooling the public as normal, pretending he knows it all.

莫迪知道那是什么意思吗?

像往常一样愚弄公众,假装自己什么都知道。

 

Best roads

All the 205 Nations support Peace loving nation India . for the UNSC permanent seat

205个国家都支持热爱和平的印度获得联合国安理会常任理事国席位

paarth

So what? We are still not a member and there is no clear path to membership. All these speeches by Modi are not going to get us membership. He is only fooling himself that this is going to work. First India needs to solve basic problems for its citizens and if we become rich and powerful everything else will follow.

那又怎样?我们仍然不是常任理事国。莫迪的演讲不会让我们成为常任理事国。他只是在自欺欺人,以为这会奏效。首先,印度需要解决其公民的基本问题,如果我们变得富有和强大,其他一切都会随之而来。

 

转载请注明出处!:首页 > 网贴翻译 > 印度 » 印媒:莫迪在联合国呼吁“改革多边主义”