西诺网

美版知乎:中国人会说自己是中国人,印度人会说“我是印度人”吗

Ashwin Singh, Chillaxing since 1990

Now, with this modern age the whole meaning of patriotism is changed. We show are ourselves as Indians by changing WhatsApp DP with tricolor of Indian flag. We are too busy being Hindu, Muslim, Sikh, Christain etc. as well as North Indians, South Indians, Gujaratis, Biharis, Assamese and many more. We are also Indians but, occasionally like:

现在,随着摩登时代的到来,爱国主义的意义改变了。我们通过将WhatsApp DP换成印度国旗的三色来表明我们是印度人。我们忙着信仰印度教、、锡克教、基督教等信仰,忙着扮演北印度人、南印度人、古吉拉特邦人、比哈尔邦人、阿萨姆邦人的身份。我们也是印度人,但偶尔会这样:

On 26 January

On 15 August

On those days we are having India Pakistan cricket match.

1月26日

8月15日

在那些日子里,我们有印度巴基斯坦板球比赛。

I've people who don't know our Anthem, but, on these days they paint tricolors on their cheeks. Taking selfies. If you really want to see the real Indians go to the Borders of India where soldiers born as Indian, fought as Indian and died as Indian

有些人不知道我们的国歌,但现在也会在他们的脸颊上涂上三色旗。如果你真的想看到真正的印度人,就去印度边境,那里的士兵生为印度人,战为印度人,死为印度人。

 

Pannagendra KL, works at Software Engineers

If you ask an Indian outside India then only he will say "I am Indian" otherwise he will say I am an Assamese, I am Kannadiga, I am Bihari etc..

如果你在印度以外的地方问印度人这个问题,那么他只会回答“我是印度人”,否则他会说我是阿萨姆人,我是坎纳迪加人,我是比哈里人等等。

Since our country has different culture and language, everyone are biased towards their own language and culture. That doesn't mean that Indians have less patriotism, but they are more specific about their language and culture. But when it comes to matter of respect towards nation everyone will get unite irrespective of their regional feelings. That's the beauty of India and Indians. Jai Hind!!!!

由于我们国家有不同的文化和语言,每个人都对自己的语言和文化有偏见。这并不意味着印度人的爱国主义比别人弱,只是他们对自己的语言和文化更有归属感。说到对国家的尊重,每个人都会团结起来,不管他们的地区情感如何。这就是印度和印度人之美。印度必胜! ! ! !

 

Anonymous

It depends on the situation. If a foreigner comes upto you and asks me that question when I am in india , I will try to be specific, Because he would have already figured out that I am an indian(I will look retarded if I say "I am a Indian").

这要视情况而定。如果我在印度,外国人走过来问我这个问题,我会尽量说得具体一些,因为很明显,他已经知道我是印度人了(如果我还说“我是印度人”,只会让我显得很傻)。

If some one asks me the same question when I am in a foreign country . Then "I am an indian" would be my answer.Because he probably doesn't even know what a bengali or a telugu means.

当我在国外时,如果有人问我同样的问题,我会回答“我是印度人”。因为对方可能连孟加拉人或泰卢固人是什么意思都不知道。

And this is a point less argument. Us being more patriotic is not going to help our country in any ways.There are lot of other things to worry about.

这是一个没有意义的论点。

 

Shashwat Jain, indian

It depends upon the place where he is. As there is not much migrant or foreign population here, it is obvious that a person looking like an Indian is an Indian. That's why they say their state's name.  But if he is in other country, he will say Indian

这取决于他身处什么地方。由于这里没有多少移民或外国人口,很明显,一个外貌看起来像印度人的人就是印度人。这就是为什么他们会回答自己来自哪个邦。但是如果他身处其他国家,他会回答自己是个印度人。

 

Seshan Iyer, I am a fun loving guy with a required amount of intellect. Quite philosophical, a passionate reader, strong...

Indians do not like it when it comes to being among the genetic class of people. I've heard from my friends abroad that foreigners refer Indians as "Asians".

印度人不喜欢自己所属的基因阶层。我从国外的朋友那里听说,外国人把印度人称为“亚洲人”。

Under such circumstances, we get offended and correct them by saying that we are "Indians". Clueless on how much of it is with patriotism or pride.

在这种情况下,我们觉得自己受到了冒犯,会纠正他们,说我们是“印度人”。不知道其中有多少是出于爱国主义或自豪感。

But the irony is even while being in India, we do not prefer to be genetic. We are specific. While in India one prefers to introduce himself as A North Indian, South Indian and those who prefer to be more specific end up introducing by the language they speak.

讽刺的是,即使身在印度,人们也更喜欢用北印度人、南印度人的身份来介绍自己,而那些喜欢更准确的人会用他们的语言来介绍自己。

The day we proudly introduce ourselves as Indians in our own motherland, we will feel the pride and patriotism while introducing ourselves as Indians abroad

等到我们在祖国自豪地介绍自己是印度人的时候,我们会感到自豪和爱国。

 

Sandeep Modey

On the first place, the foreigner should have a common sense that he is in a place of diversity where people speak different languages and follow different cultures and traditions.

首先,外国人应该有一个常识,身处一个多元化的地方,人们说不同的语言,遵循不同的文化和传统。

What if we ask the foreigner the same question, when we visit his/her country as a tourist? Even he says the same thing. (Name of the place where he belongs)

如果我们以游客的身份访问外国,问他们同样的问题,他们会怎样回答?甚至他也会说同样的话(家乡的名字)。

We Indians have a habit of scolding our own people even though the mistake is not from our end and praise the foreign culture. First we need to change that attitude at least in front of foreigners.

我们印度人有一个习惯,就是即便错误不是我们造成的,也总是责骂我们自己的同胞,为外国文化摇旗呐喊。首先,我们需要至少在外国人面前改变这种态度。

 

Anurag Nandwana, Indian, and a proud one at that !

They will say "I am an Indian" as soon as they are out of India, or when they are watching a cricket match :)

他们印度人只要一离开国家,或者观看板球比赛,就会说“我是印度人”。

 

Amit Gosain

The people you are addressing here as Indians similarly feel the same.

Dude we are reading this post because we are Indians, we don't have to say it.

你在这里面怼的印度人也有同样的感受。

伙计,我们读这个帖子正是因为我们是印度人,我们不必说出来啊。

转载请注明出处!:首页 > 网贴翻译 > 印度 » 美版知乎:中国人会说自己是中国人,印度人会说“我是印度人”吗