西诺网

美版知乎:当今中国文化是更偏向美国文化还是中国古代文化

Is the Chinese culture today closer to American culture or Ancient Chinese culture?

今天的中国文化是更偏向美国文化还是中国古代文化?

以下是Quora读者的评论:

Bowen Fu

Things in many remote villages will differ from them in metropolises such as Shanghai.

 Traditional values still survive in those villages.

上海这样的大都市和许多偏远村庄的情况会有所不同。

传统价值观在那些村庄里仍然存在。

 9d9e0d8fgy1gchlew7i97j20gq0b5dpe.jpg

 

Leung Kwan Pang, 23 years in Nanjing, 12 years in HK

American culture of course. Let me explain:

当然是美国文化。让我来解释一下:

You get up from a western style bed, in a western style room, in a concrete building. You brush your teeth with tooth brush, look into the glass mirror, wash your face in a basin with running water.

早晨你从混凝土建筑里的西式房间里西式床上醒来。你用牙刷刷牙,看着玻璃镜子里的自己,用自来水洗脸。

You grab food from the fridge, looking into TV when eating your breakfast. Before you go out, you put on suit or jeans. You drive or take bus or subway to work. WORKING! Either in a factory or in an office, using machines or computers...

你从冰箱里取出食物,一边吃早餐一边看电视。出门之前,你换上了西装或牛仔裤。你会开车或乘公共汽车或地铁去上班。上班!无论是在工厂还是在办公室,使用的是机器还是电脑……

All the things I described above are million miles from the ancient life.

You may say it's not American, it's modern! Yup, that's exactly my point. We living in a modern world. The ways of modern life in different part of the world are more similar when comparing with their ancestors.

我上面所描述的一切都与古代生活相差十万八千里。

你可能会说这并非美式,这是现代的!是的,这正是我的观点。我们生活在一个现代世界。与各自的祖先相比,世界各个地区的现代生活方式都趋于相似。

To answer Joe's comment: "Culture is more about behaviours, beliefs and values." I agree. But when we exam these aspects, we would find the modern Chinese may share more with Americans than with their ancestors. If a time traveling alien visits earth every 500 years, he need to try much harder to differentiate the behavioral nuance between Chinese and Americans, but easily separates them from the ancient Chinese.

回答乔的评论:“文化更多的是关于行为、信仰和价值观。”我同意这个说法。但当我们衡量这些方面时,我们会发现现代中国人与美国人的共同点可能比他们的祖先还要多。如果一个可以穿行时间的外星人每500年访问地球一次,他需要更努力地去区分中国人和美国人之间行为上的细微差别,但很容易把他们与古代中国人区分开来。

For beliefs and values, the conclusions are the same. I wouldn't argue this base on the studies and things only exist on paper, since the sociologists and anthropologists are trying hard to distinguish cultures rather than doing the opposite. Let's have a look at the outcome of ideas, beliefs and values:

对于信念和价值观,结论是一样的。我不会基于只存在于纸上的研究和事物来争论这个问题,因为社会学家和人类学家正在努力区分文化。让我们来看看想法、信念和价值观的结果:

Both of the two modern culture emphasis on commercial activities, in contrast to the agricultural focused ancient china. Both have a modern government, with different interpretations of "democracy", but a long way from the ancient absolute monarchy. I know you would argue the truthfulness of China's ruling style, but to our alien friend, that won't be important enough to prevent them putting the two modern nations into the same category.

两种现代文明都强调商业活动,而古代中国则强调农业活动。两者都有一个现代政府,对“”有不同的解释,但与古代的绝对君主制相去甚远。我知道你会质疑中国统治方式的真实性,但对我们的外国朋友来说,这还不足以阻止他们把两个现代国家归为一类。

To apply this onto other areas of culture, such as music, art, literature, architecture, and political, social, economical structures, the similarities are way more obvious for me to describe in details.

将这一点应用到文化的其他领域,如音乐、艺术、文学、建筑、政治、社会、经济结构等,这些相似之处对我来说是再明显不过的了。

Culture, as the term to aggregate the aspects in the way of life, naturally unites modern Chinese and Americans together.

文化,作为生活方式各方面的总和,自然地把现代中国人和美国人联系在一起。

 

Cedric Chiu, Radar Engineer working on Weapons

Definitely not Ancient Chinese Culture.

绝对不是中国古代文化。

1.Family

The number 1 big rule of Chinese Culture is strict family order, the Son/Daughter will obey the father’s every word, the wife is obedient to the husband, and expected to live with the husband’s parents and be like a daughter to them. And the parent will decide the child’s marriage.

So, the nuclear family structure of today (with a quiet frequent divorce rate), is similar to the USA, and NOT Ancient Chinese.

1.家庭

中国文化的首要规则是严格的家庭秩序,儿子/女儿要服从父亲的每一句话,妻子要服从丈夫,做好和丈夫的父母生活在一起的准备,像女儿一样服侍他们。父母可以决定孩子的婚姻

所以,今天的核心家庭结构(离婚率很低)类似于美国,而不是古代的中国。

2.Work.

The Ancient Chinese are farmers, their whole family/extended family all work and plan around the crops. There are no holidays, but work.

Today most of the Chinese work environment closely follows what the West had setup after the industrial revolution, in a business or industrial setting. They face what a regular USA people will face (traffic to work, be a boss or be ordered by a boss and a work schedule)

2.工作。

古代中国人都是农民,他们全家都围绕着农作物转。没有假期,只有工作。

如今,大多数中国人的工作环境都与西方在工业革命后的商业或工业环境非常相似。他们面对的同样是普通美国人面临的问题(上班交通堵塞,自己当老板或服从老板的命令以及工作时间表)

3.Dress and Style.

Ancient Chinese believes that cutting hair is a sin, because hair is part of the body, and they don’t cut a part of body (but they also argue that in order to work, one need to cut the finger nails, interesting contradictions). Ancient Chinese also have a really stick rules of clothing (like it need to open in a certain way, and some color are banned). Chines personal Hair Style and Clothes are perhaps the most different than the Ancient Chinese (and most western man basically kept the same hair style of Ancient Rome.. Short Crew Cut)

3.服装和风格。

中国古人认为剪头发是一种罪过,因为头发是身体的一部分,他们不会剪掉身体的一部分(但他们也认为,要干活就得剪指甲,有趣的矛盾)。中国古代也有严格的着装规定(比如需要以某种方式打开,有些颜色是明令禁止的)。中国人的个人发型和衣着可能是与古代中国人最不同的地方(而大多数西方人基本上保持了古罗马人的发型。短平头)

4.Law, Government and Society

Closely follow the west (Russia).. have a system of Parliament and Courts. Nothing like Ancient China.

4.法律、政府和社会

紧跟西方(俄罗斯)..也有议会和法院系统。这一点也不像古代中国。

5.Entertainment

Movies, TV, Sport Games…. all Western inventions.

So… what is “culture”? is Family+Work+Dress+Society+Entertianment Not a representation of a culture? I will say these are the major building blocks of a culture.

5.娱乐

电影、电视、体育运动……所有这些都是西方文明的产物。

那么,什么是“文化”?家庭+工作+衣着+社会+娱乐不正是文化的代表吗?我认为这些都是文化的主要组成部分。

And if these building block are similar to the West, and very different than Ancient China, than I don’t see how “Culturally” Chinese are more similar to ancient China, rather than closer to the west..

如果这些建筑与西方相似,与古代中国非常不同,那么我看不出中国在“文化”上与古代中国更相似的地方了,更接近的应该是西方文化。

 译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49433.html  译者:Joyceliu

 

Stephen Thompson, Lived in China for 10 years, speak and write Chinese

I would say closer to the American culture on the whole.

我认为总体上更接近美国文化。

Of course, it depends on what you mean by Ancient Chinese culture. There were many ancient Chinese cultures. What period are you referring to? Culture in the Tang dynasty was different to the Song, women did not bind their feet and they used to ride horses in the Tang dynasty. But I guess you mean earlier that that. Warring states? Zhou? Xia? The further back you go, the less we know about what the culture was like, but we can be sure that as you go back in time the culture gets more distant and distinct from modern China. Despite important differences, in both countries people live similar lives, eating the same food, doing the same jobs, and having the same rights, at least on paper.

当然,这取决于你对中国古代文化的理解。中国有许多古老的文明。你指的是哪个时期?唐朝的文化与宋朝不同,唐朝的妇女不裹脚,相反,她们还会骑马。但我想你说的是更早些的时候。战国?周?夏?历史越久远,我们对中国文化的了解就越少,但可以肯定的是,随着时间的推移,中国文化与现代中国的距离越来越远,也越来越不同。尽管存在重大差异,但两国人民过着相似的生活,吃着同样的食物,做着同样的工作,至少在纸面上拥有同样的权利。

转载请注明出处!:首页 > 网贴翻译 > 美国 » 美版知乎:当今中国文化是更偏向美国文化还是中国古代文化