西诺网

探月失败后,印度批准第三次登月计划,黎明报读者评论

India approves third moon mission months after landing failure

在探月失败数月后,印度批准第三次探月任务

India has approved its third lunar mission months after its last one failed to successfully land on the moon, its space agency said on Wednesday, the latest effort in its ambitions to become a low-cost space power.

The Chandrayaan-3 mission will have a lander and a rover, but not an orbiter, Indian Space Research Organisation (ISRO) Chairman K Sivan told reporters at its headquarters in Bengaluru, according to an official telecast.

The Chandrayaan-2 mission in September successfully deployed a lunar orbiter that relays scientific data back to earth, but was unable to place a rover on the lunar surface after a “hard” landing.

That mission had aimed to land on the south pole of the moon, where no other lunar mission had gone before. The region is believed to contain water as craters in the region are largely unaffected by the high temperatures of the sun.

ISRO had hoped to confirm the presence of water in the form of ice, first detected on its mission in 2008. Chandrayaan-3 will have a “similar configuration” as the previous mission, Sivan said.

印度航天局周三表示,印度已批准第三次探月任务。几个月前,印度探月任务以失败告终。这是该国为成为低成本太空强国的最新努力。

印度空间研究组织(ISRO)主席K Sivan在其位于班加罗尔的总部告诉记者,月船-3将装配一个着陆器和一个月球车,不含轨道飞行器。

9月的月船二号任务成功地部署了一个月球轨道器,将科学数据传送回地球,但在“硬着陆”后未能将月球车留在月球表面。

那次任务的目标是在月球的南极着陆,那里之前未有人登陆过。科学家认为该地区含有水元素,因为该地区的陨石坑基本上不受太阳高温的影响。

ISRO曾希望以此确认水以冰的形式存在月球上,2008年首次探测到冰的存在。K Sivan说,“月船三号”与上一次任务具有“相似的配置”。

5e0c651232b65.jpg

Only the United States, Russia and China have landed on the moon. Beijing's Chang'e-4 probe touched down on the far side of the moon last year, while Israel made an unsuccessful attempt to land its Beresheet spacecraft on the moon in April 2019.

India's third lunar mission will likely launch in 2020 and will cost less than its previous mission, the PTI news agency reported on Tuesday, citing Jitendra Singh, junior minister for the department of space.

Sivan also said ISRO was making “good progress” for its human space flight mission slated for late 2021, adding that four astronauts had been picked for training, which will be planned later this month. The project, called Gaganyaan, would cost less than $1.4 billion, the government said in 2018.

India has developed a reputation for pioneering affordable satellite launches and space missions. Its unmanned Mars mission in 2014 cost just $74 million, less than the budget of the Hollywood space blockbuster Gravity.

Sivan also announced that ISRO had begun the land acquisition process for a second spaceport in the southern port city of Thoothukudi in Tamil Nadu state.

目前,全球只有美国、俄罗斯和中国登陆过月球。北京的嫦娥四号探测器去年在月球的远端着陆,而以色列在2019年4月试图将贝雷谢特航天器着陆在月球上,但未能成功。

印度国家通讯社(PTI)周二援引印度空间部副部长吉腾德拉•辛格的话报道称,印度第三次探月任务可能将于2020年发射,成本将低于上一次任务。

K Sivan还说,ISRO在预定于2021年底进行的人类太空飞行任务上取得了“良好进展”,并补充说,ISRO已经挑选了四名宇航员,计划在本月晚些时候进行训练。政府在2018年表示,这个名为Gaganyaan的项目将花费不到14亿美元。

印度以率先推出价格低廉的卫星发射和太空任务而闻名。2014年,它的无人火星任务只花费了7400万美元,比好莱坞太空大片《地心引力》的预算还少。

Sivan还宣布ISRO已经着手启动位于泰米尔纳德邦南部港口城市Thoothukudi的第二个太空港的土地收购流程。

巴基斯坦《黎明报》网站读者评论:

译文来源:三泰虎    http://www.santaihu.com/49087.html       译者:Joyceliu

外文链接:https://www.dawn.com/news/1525649/india-approves-third-moon-mission-months-after-landing-failure

Manish

Those try can be only successful and who doesn't do anything can't be successful.

只有那些愿意尝试的人才能成功,什么都不做的人绝对无法成功。

 

Dr. Salaria, Aamir Ahmad

Before embarking upon Moon, Mars, Jupiter and Galaxy of the Milky Way, please provide proper food, clothing, shelter and bathroom facilities to the helpless, poor, trifle and hapless eighty percent Indian population, including marginalized daleet and shudra people, forced to live under abject poverty line and earning less than three U.S. dollars per day.

在登陆月球、火星、木星和银河系星系前,请为无助者、穷人和占到印度人口百分之八十的倒霉蛋们提供食物、衣物、住所和浴室设施,这些被迫生活在赤贫线上,每天收入不到3美元。

 

Asif

India is rich country Now, easily afford funding for Hi-Tech space programs

印度现在是富裕的国家了,轻轻松松为高科技太空项目提供资金。

 

Adil Mustafa

Focus on your poverty and policies

先重点解决一下你们的贫困和政策问题。

 

Rabba

@Dr. Salaria, Aamir Ahmad,  yes along with the same also make rich progress in human development, space exploration and research to make earth a better planet.

@ Dr. Salaria, Aamir Ahmad,是的,随着人类的发展,太空探索和研究也取得了极大的进展,地球成了一个更好的星球。

 

Mann

@Dr. Salaria, Aamir Ahmad,  will be difficult for you to understand. This money is being spent so that when we do technology collaborations we do this as equal scientific partners. Projects like this help our local industry. Plus the added boost in national unity and pride.

@ Dr. Salaria, Aamir Ahmad, 你很难理解的。这些资金花出去了,我们进行技术合作时我们才能成为平等的科学伙伴。这样的项目帮助了我们的本土工业。而且也增进了民族团结、增强了民族自豪感。

 

Ajay

@Dr. Salaria, Aamir Ahmad,  so Pakistan don't do anything in space does all Pakistani have have all the basic facilities?

@ Dr. Salaria, Aamir Ahmad,照你这么说,巴基斯坦并没有进入太空领域,难道所有巴基斯坦人都拥有基本设施了吗?

 

Dr. Khan

plenty of arab money is there for the wasting, instead of providing relief to the multitude of the poor. this is progress!

阿拉伯国家大量的钱都是用来浪费的,而不是救济众多的穷人。这是为了进步!

 

Farmaan Ali

@Dr. Salaria, Aamir Ahmad,  Pakistan hardly has a space mission yet it seems to be doing nothing about people living in less than 50 cents a day

@ Dr. Salaria, Aamir Ahmad, 巴基斯坦基本上没有开展太空任务,但对那些每天生活费不足50美分的人似乎一样无动于衷。

 

Priyanka

Turkeys don’t fly too high! What goes up must come down.

火鸡飞不高!怎么上去的就怎么摔下来。

 

p premraj

Those who never tried never failed. For some not trying and hence not failing is a success, for others every failure is a lesson learnt , much more than any success can teach you.

从不尝试的人永远也不会失败。对有些人来说,不尝试,不失败,就是一种成功,对另一些人来说,每一次失败都是一个教训,比任何成功都能教给你更多。

 

RationalBabu

@Adil Mustafa,  google about poverty in Russia, China and USA, all spending billions on space programmes!

@Adil Mustafa,谷歌一下俄罗斯、中国和美国的贫困问题吧,所有这些国家都在太空项目上花费了数十亿美元!

 

转载请注明出处!:首页 > 网贴翻译 > 巴基斯坦 » 探月失败后,印度批准第三次登月计划,黎明报读者评论