西诺网

印网友热议:为什么印度仍是发展中国家

Why is India still a developing country?

为什么印度仍然是一个发展中国家?

Quora评论翻译:

来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/46173.html    译者:Jessica.Wu

Balaji Viswanathan, Indian by Birth. Indian by Thought.

When I started college in 2000, there was just a single metro transit system in India. In 15 years, we now have 7 metro systems in Delhi, Mumbai, Kolkata, Bengaluru, Chennai, Jaipur and Gurgaon and another 7 more to open within 2 years. There were 0 expressways. Now, there are 23 and 22 more to come in the next couple of years. Less than 3 people out of every 100 had a phone and those three were likely urban rich. Now, almost every family has phones.

我在2000年开始上大学时,印度只有一条地铁线路。在15年里,我们在德里、孟买、加尔各答、班加罗尔、钦奈、斋普尔和古尔冈拥有7条地铁,另外7条将在两年内开放。那时一条高速公路都没有,如今在接下来的几年里,将会有23个新项目。当时每100人中只有不到3人拥有手机,而这3人很可能是城市富人。现在,几乎每个家庭都有手机。

Not just the technology. 4 more years have been added to an Indian's life with growing life expectancy, while the fertility ratio (# of children per woman) has fallen to a healthy 2.3 from over 3. Only about 40% of females over 15 were literate back in 2000 (Country Profiles). Now, it is over 60%. Enrollment in pre-primary education has more than doubled. There is a massive drop especially in young female illiteracy.

除此之外,随着预期寿命的增长,印度人的寿命又增加了4年,而生育率(每个妇女生育孩子的数量)从3个以上降到了2.3。在2000年,15岁以上的女性中只有40%的人识字。现在超过了60%学前教育的注册人数增加了一倍多。特别是年轻女性的文盲率大幅下降。

All in a little more than a decade. When someone says India is not developing, they have their eyes tightly shut. We have a long way to go, but we are on track.  Why don't poor Indians start a revolution?

这一切都发生在十几年内。当有人说印度没有在发展时,他们只不过没好好瞧罢了。虽然还有很长的路要走,但我们正步入正轨。为什么贫穷的印度人不发动一场改革呢?

As of 2015, India along with Mexico, Brazil, Malaysia, Turkey, South Africa and China has already graduated to the next stage from a developing country. It is no longer considered developing by the IMF, but a Newly industrialized country -  just one below the developed. This is a big step since 1947. It is also a part of G-20 major economies - influential economies in the world and becoming a key base for many for world's leading corporations.  Even in the 1970s, India found itself ranked only with economic basketcases.

截至2015年,印度、墨西哥、巴西、马来西亚、土耳其、南非和中国已经从一个发展中国家步入下一个阶段。国际货币基金组织不再把它们视为发展中国家,而视为新兴工业化国家——仅仅比发达国家差一点。这是1947年以来的一大步。印度也是20国集团主要经济体的一部分,是世界上有影响力的经济体,成为许多世界主要企业的关键基地。即便在1970年代,印度的经济表现还平平。

3-basketcases.png

There is not just the economic growth. In military, Indian firepower has already jumped to the 4th place (Global Firepower Military Powers Ranked for 2015) and that means India no longer is pushed around like it was in your grandpa's time. It has been decades since India fought a full war and that is because we have enough firepower to defend against aggression.

除了经济增长,在军事上,印度的火力已经跃升至第四位(2015年全球火力-军事强国排名),这意味着印度不再像你祖父那个时代那样被摆布了。印度打一场全面战争已经几十年了,这是因为我们有足够的火力抵御侵略。

In space, we have already become among a major power coming to ranks with the developed world. In computing, nuclear energy and other areas of high technology, it is closing the ranks with the developed world.

在太空领域,我们已经成为与发达国家齐头并进的大国之一。在计算机应用、核能和其他高科技领域,印度正在与发达国家拉近距离。

A lot of these developments happened in just 20 years. In my own short lifetime, I have seen India grow from a nuclear pariah to a defacto nuclear power. From an ignored economy to a major economic power. From a nation playing with crude technology to a nation on the cutting edge of a number of sectors. From a nation sending amateur rockets to finding water on moon & sending objects to Mars. I have seen cities grow from rubbish to ones with skyscrapers, metro railsystems and freeways. Different View of India: Pictures of Indian cities you don't see in overseas media.

这些发展大多发生在短短20年内。在我短短的人生中,我见证了印度从“核贱民”成长为事实上的核大国。从一个被忽视的经济体变成一个主要经济强国。从一个只懂原始技术的国家,到一个在多个领域处于前沿的国家。从一个向月球发射业余火箭到在月球上发现水和向火星发射物体的国家。我看到城市从垃圾成堆发展到遍地摩天大楼、地铁和高速公路。从不同视角看印度:你在海外媒体上看不到的印度城市图片。

If I extrapolate the changes I have observed in the last 20 years, I'm fairly confident that I will see a developed India before I die.

如果我按照过去20年观察到的变化进行推算,我非常有信心能在死前看到印度成为发达国家。

 

转载请注明出处!:首页 > 网贴翻译 > 印度 » 印网友热议:为什么印度仍是发展中国家