西诺网

日本人如何看中国,日网民: 影响力一直比我们高

What do the Japanese think about China?

日本人如何看中国?

ebd600083c5d4c31b22fbd722f885e77_th.jpeg

QUORA网站读者评论:

来源:三泰虎           译者:Joyceliu

Mizumoto Kovia (水本 こびあ)

China is a country of romantic longing for me.

I’m around forties now, I have been watching Chinese romantic programs frequently on television from I was a little boy.

There was a "Godaigo" (the Japanese rock band), and they were singing a song of "西遊記ーMagic monkey " .I felt “It’s very cool”.youtube here:Monkey Magic

中国我一直向往的浪漫国度。

我现在四十多岁了,我从小就经常在电视上看中国的爱情节目。

有一个“Godaigo”(日本摇滚乐队),和他们唱过一首“西遊記”,我觉得“很酷”。youtube:西游记

main-qimg-66cf5a636e9432b60944b039cd988798-c.jpg

Also, I remember that the TV program of “Silk Road” did with NHK and it was a little boom in 80’s Japanese society.

When I got a little bigger, I learned "漢詩ーChinese poetry" at school. I was impressed by the incomparable beauty of that character world what never experienced.

Even now I am proud that "漢字ーKanji" are the most beautiful character in the world!!

Then I wached many wonderful Chinese films. I became a fan of Chinese movies.

还有,我记得《丝绸之路》的电视节目是和NHK合作的,这在80年代日本社会掀起了一个小高潮。

当我大一点后,我在学校学会了“漢詩ー中国诗歌“。我对那个从未经历过的汉字世界的无与伦比的美印象深刻。

即使现在我依然很自豪,“漢字ー汉字”是世界上最美丽的文字! !

后来我还观看了很多精彩的中国电影。我成了中国电影的粉丝。

main-qimg-d944de6279c207222becec6f424e4f22-c.jpg

“Last emperor” by Bernardo Bertolucci,成龍-Jackie Chan, 張 芸謀-Zhang Yimou and 王家衛- Wong Kar Wai movies were all very excellent.

A Chinese friend of mine was also made at a hotel in Tokyo at a part-time job.we played a parody of politicians of each other, played a jokes at work, went to a hospital when he became sick, we were good friends.

贝纳尔多·贝托鲁奇,成龍,张艺谋和王家衛拍摄的“末代皇帝”——王家卫的电影都很出色。

我的一个中国朋友也在东京的一家旅馆做兼职。我们互相模仿政客,在工作中开玩笑,在他生病时送他去医院,我们是好朋友。

Compared with Korean culture, Korean culture is much modern,sharp and Westernize, Chinese culture has traditional,relaxed sweetness and sentimental feeling for me.

Even above the newspaper and this Quora, there are various political problems between China and Japan, but as an individual one has a sense of affinity and respect.

与韩国文化相比,韩国文化更加现代、尖锐和西方化,中国文化对我来说有着传统、轻松的甜蜜和感伤。

即使是在报纸和Quora之上,中国和日本之间也存在着各种各样的政治问题,但作为一个个体,两国人之间有一种亲近感和尊重感。

 

David A. LaSpina, lives in Japan

What does a group of people think about another group of people? Answer: everything!

一个民族如何看待另一个民族?答:从方方面面上看!

  • Some Japanese don't think much of China (mainly right-wingers).
  • Some Japanese think China is a powder-keg and will self-destruct or at least fall into civil war (some Japanese have been thinking this for many decades).
  • Some Japanese like China but worry about the go--ent of China.
  • Some Japanese love Chinese history and have general positive feelings about the country.
  • Some Japanese love kung-fu films and think everyone in China is secretly a martial arts master.
  • 一些日本人不觉得中国好(主要是右翼分子)。
  • 一些日本人认为中国是个火药桶,会自毁或至少陷入内战(一些日本人几十年来一直这么想)。
  • 一些日本人喜欢中国
  • 一些日本人热爱中国历史,对中国有积极的感受。
  • 一些日本人热爱中国功夫电影,认为每个中国人私底下都是武术大师。

And on and on. You will find as many opinions as there are people.

Based on all the Japanese I have talked to in my ten years in country and all I've seen and read, I might offer a general answer is:

不胜列举。你会发现有多少人就有多少种意见。

基于我在日本的十年间与日本人的交谈,以及我所看到和读到的一切,我可以给出一个大致的答案:

Japanese like China and the Chinese people in general (though they think they are often rude/loud/selfish), but aren't so happy about the Chinese go-nt and wish they would stop bringing up WW2 so often*. They worry about pollution from China and complain endlessly about Chinese sand (Asian Dust). They love Chinese food but think it's too oily. They worry about industry jobs leaving this country for that one. They admire traditional Chinese wisdom and everyone knows someone who swears Chinese medicine is much better than Western medicine. They think the language is crazy difficult.

日本人整体上喜欢中国和中国人民(尽管他们认为他们经常粗鲁/喧哗/自私),希望他们能不再经常提到二战。他们担心来自中国的污染,没完没了地抱怨中国的沙子(亚洲的沙尘)。他们喜欢中国菜,但觉得太油腻。他们担心制造业岗位从日本流向中国。他们钦佩中国的传统智慧,每个人都知道总有人发誓说中医比西医好得多。他们认为中文太难学了。

Now note, these are just my ideas as I sum up everything I've heard, read, seen, etc, in my time here. I do not claim to speak for the Japanese themselves nor could I, since (as I mentioned above) everyone has a different opinion and there is no collective single viewpoint.

注意,这些只是我的想法,我总结了我在日本生活期间所听到的,读到的,看到的。我不认为自己是日本人的代言人,我也没有这个能力,因为(正如我上面提到的)每个人都有不同的观点,也没有统一的观点。

 

转载请注明出处!:首页 > 网贴翻译 > 日本 » 日本人如何看中国,日网民: 影响力一直比我们高