西诺网

美媒:没有中国的允许,不能在中国海域进行石油、天然气相关活动

China says no one can carry out oil, gas activities in Chinese waters without Beijing's permission

中国称没有北京的允许,不能在中国海域进行石油、天然气相关活动

BEIJING (Reuters) - China's Foreign Ministry said on Thursday that no country, organisation, company or individual can carry out oil and gas exploration or exploitation in Chinese waters without permission from Beijing.

北京(路透社)——中国外交部周四表示,任何国家、组织、公司或个人都不能在未经北京许可的情况下在中国海域进行油气勘探或开采。

Ministry spokesman Lu Kang made the comment at a regular news briefing when asked about recent drilling by Rosneft Vietnam BV, a unit of Russian state oil firm Rosneft, in an area of the South China Sea that is claimed by China.

当被问及最近由俄罗斯国有的俄罗斯石油公司在中国宣称拥有主权的南中国海(中国称南海)进行石油开采活动时,外交部发言人陆慷在例行新闻发布会上发表了上述评论。

"We urge relevant parties to earnestly respect China's sovereign and jurisdictional rights and not do anything that could impact bilateral relations or this region's peace and stability," Lu said.

陆说:“我们敦促有关各方切实尊重中国的主权和管辖权,不要做任何可能影响双边关系或本地区和平与稳定的事情。”

英文:https://finance.yahoo.com/news/china-says-no-one-carry-090907413.html?guccounter=1

index.jpg

美国雅虎读者的评论:

Adam

How does he define “Chinese waters”?

如何定义“中国海域”?

 

Ran5316

China's waters. In other words, South China Sea and sooner or later most of the Pacific.

中国海域,换而言之,就是南中国海,迟早太平洋的大部分也会变成中国海域。

 

jay

Here we go! This had to happen sooner or later.

OK,开始吧!迟早都会这么干的。

 

Semper Fi

This area is more than thousands miles away Chinese coastline. How could it be Chinese water?

这里距离中国海岸线几千英里。怎么可能是中国海域?

 

Matt

When asked what was included in their "sovereign waters", Kang said "the Pacific".

当被问及领海包含哪里时,慷说“太平洋”

 

If any organization, company or individual wants to carry out oil and gas exploration within 12 nautical miles of China's coast, indeed would need Beijing's permission.

如果任何组织、公司或个人想在中国沿海12海里范围内进行油气勘探,确实需要北京方面的许可。

 

转载请注明出处!:首页 > 网贴翻译 > 美国 » 美媒:没有中国的允许,不能在中国海域进行石油、天然气相关活动